2015 – present
La Venelle de la Roche
textes de Philippe Jaccottet en craie blanche
Morlaix, 20 juillet 2024

La fuite du temps est aussi sa lumière.
Pour offrir quelque chose de moi-même à la ville qui m’accueille si chaleureusement
je voudrais créer une œuvre éphémère littéraire. Pendant la nuit et le matin du
samedi 20 juillet je vais tracer les mots du poète Philippe Jaccottet, en craie blanche,
sur les marches de la Venelle de la Roche. Les mots resteront jusqu’à la
première pluie et n’attendront que vous.
Cet œuvre est pour vous et il est un moyen pour moi de dire bonjour, et merci.
Qui disparaît ne pleure point, mais chante.

Monument offert à l’impossible. Le meilleur de soi donné en pure perte à ce qui jamais ne sera obtenu.
– Jaccottet
Méandres proustiens
textes en craie blanche sur les plages de Beg-Meil
Fouesnant, 17 – 24 septembre 2022











L’eau et les rêves
textes de Gaston Bachelard en craie blanche
Beg-Meil, 24 mai 2020

Devant l’eau profonde,
tu choisis ta vision;
tu peux voir à ton gré
le fond immobile ou le courant,
la rive ou l’infini;
tu as le droit ambigu
de voir et
de ne pas voir.
– Bachelard

Un long destin intime.
We plunge for the first time. Into a world that does not take our breath away,
but one where our breath has no place, we plunge.
It was a long time ago. It was yesterday. It doesn’t matter, because that first experience remains
unmistakbly with us, because we have never come back to the surface.
We have held our breath: for an evening, a year, a lifetime…
And then one day we surface.
The past drips from our fingers, our hair, our lips.
And a movement of air we have never felt before, the present, envelops us, welcomes us.
We are home. Shivering and warm at the same time. Home.
Et peu à peu la beauté s’encadre.





Glumenations
Penfoulic (Fouesnant) 31 décembre 2020

176 entries from A Personal Dictionary
hand-written in white ink on black paper, rolled, and placed in the hollow of a tree.


Le temps retrouvé
rue des Francs Bourgeois, Paris, 12 décembre 2019
The words of Marcel Proust written on chestnuts and arranged
in a spiral around a Linden tree. (in collaboration with M. White)


Confluence
(an imagined conversation with Pablo Neruda)
texts by Pablo Neruda and Mike Schertzer in white chalk
Epitopou 19, Livadia (Andros), Greece 1 juillet – 28 aout 2019

for I was born in order to be born, to contain
the steps of all that approaches,
of all that beats on my breast like a new trembling hear
- P. Neruda
held briefly
in arms where the moist and
trembling quiet of memory
comes unbound from the
throb of what cannot live
in the space of a single life
- Mike Schertzer


The title of this work is Confluence.
Confluence means flowing together. Think of two rivers merging, intermingling.
Fluent means the ability to express oneself clearly.
Confluence… Speaking together. A conversation.
I have never been to Andros, nor to Greece. As a foreigner I have arrived on your shore. We speak different languages… but, is a conversation possible?
It has been said that poetry is the natural language of the human spirit. And so, I have used poetry, specifically, an imagined conversation between the Chilean poet Pablo Neruda and myself, to express this desire for speaking together…
Confluence: you and I, Greece and I, Andros and I.
I have used white chalk. It is a humble material. It is ephemeral… like all of our efforts. And so we must be present and find value in what is temporary. This is all we have.
Here, with this wall, I am not conversing with the past. I have not written on the walls of a glorious ruin, but on concrete. I am speaking with what lives and breathes today. No other conversation is possible.
A river was here, now it is gone. And so I converse with what remains, with what resists, with what sleeps and wakes in this river’s bed.
I would like to thank Eva Bony and Christian Bony and all the artists and collaborators of Epitopou 2019 (in particular Sofia Chrysafopoulou, Roula Matar-Perret, Dmitri Tzikopoulos, and Effi Yannopoulou)… and most of all, to you, the people of Andros, for welcoming me and offering me the chance to dare this conversation, this confluence.

audio by the sound artist Tim Ward (radio aporee)
chalking
talking about in situ art
La Résistance
texts written on leaves
2018 – present
Une résistance endormie dans les profondeurs de la matiére .
- Gaston Bachelard
Voulant parler, je n’ai parlé que feuilles
– André du Bouchet

Albert Camus
rue des Irlandais (Paris) 2019

rue Tournefort (Paris) 2019

(Livadia, Andros, Greece) 2019
L’inexprimable
textes de Franz Kafka
Festival d'art de l'Estran
(Plage de Tresmur) Trébeurden, France
22, 23 septembre 2018

Dans le cadre du Festival d'Art de l’Estran, je propose écrire des sélections des textes de Franz Kafka à la craie blanche sous les rochers de la plage du Tresmeur à Trébeurden.
Franz Kafka ( 1883-1924 ) a écrit, « l'art est, comme la prière, une main tendue dans l'obscurité, qui veut saisir une part de grâce pour se muer en une main qui donne». Avec les mains, et de la craie blanche et du temps comme matériaux, je voudrais percer l’obscurité qui nous entoure.
Mes interventions littéraires sont caractérisées par leur fugacité. Elles sont éphémères, comme tout notre travail.
Dans mon travail j’approche l’absurdité, la futilité, car parfois la beauté n’est pas si loin de telles choses.



J'essaie constamment de communiquer quelque chose d'incommunicable,
d'expliquer quelque chose d'inexplicable.
- Franz Kafka





Je voudrais remercier Isabelle Fossey, Nolwenn Gouazou, Emilie Cresseveur, Yvon Guillot, l' Office de Tourisme, et la ville de Trébeurden... mais pas le metéo.
Les Villes Invisibles
texts of Italo Calvino, written in white chalk
in collaboration with the video artist Jerome Noel

3 octobre 2015, 19h - 3h
Maison des Enfants Saint-André, 2 Rue Saint-André
Bruxelles, Belgique

Entering the Maison des Enfants Saint-André, look at the cobblestones. There, you will the entire courtyard filled with words written in white chalk. The text is from the book Invisible Cities by the Italien writer Italo Calvino. For twelve hours, before the opening of Nuit Blanche, the artist Mike Schertzer will be copying the text on the ground. The entire performance will be filmed by Jerome Noel and projected during the night of the event, in real-time, as an accompaniment to the installation. In the courtyard the visitor can read and wander freely. The words speak of things perishable and of things that last… and this is because they are themselves ephemeral.
The Maison des Enfants Saint-André is at this moment a community centre for youths ; among other things, it is mandated to ‘develop the socialization and autonomy of the child, and make hom sensible to the socail, cultural, environmental, and scientific environment of which he is apart’. However, this same building used to be a morgue. Here, history has made birth and death neighbours. Here, the commencement of a voyage replete with possibilities finds itself in the same architectural space where such voyages culminated. In Invisible Cities Italo Calvino wrote, “At times I feel your voice is reaching me from far away, while I am prisoner of a gaudy and unlivable present, where all forms of human society have reached an extreme of their cycle and there is no, imagining what new forms they may assume. And I hear, from your voice, the invisible reasons which make cities live; through which perhaps, once dead, they will come to life again”.
We create because we are being undone. When we create we liberate what is possible; when we destroy we become slaves of the possible. Invisible Cities, its transient traces in white chalk, speaks playfully and simply of the history of this site, and of its future… as it does, evidently, of our past, and of our future. Architecture conditions our humanity. We are where we live and we are how we live. The places we visit, or avoid, are intimately linked with who we are and who we will become. We are always a resident, an inhabitant of something, of some human construction, whether it be utopian or pragmatic, sublime or abominable, real or imaginary.

Oui, l’empire est malade, et, ce qui est pire, il essaie de s’habituer à ses plaies. Telles est la conclusion de mes explorations : examinent les traces de bonheur qu’on peut encore apercevoir, j’en mesure la rareté. Si tu veux savoir quelle ombre il y a autour de toi, fixe des yeux les faibles lumières du lointain.
Yes, the empire is sick, and, what is worse, it is trying to become accustomed to its sores. This is the aim of my explorations: examining the traces of happiness still to be glimpsed, I gauge its short supply. If you want to know how much darkness there is around you, you must sharpen your eyes, peering at the faint lights in the distance.
- Italo Calvino



L’enfer des vivants n’est pas chose à venir : s’il y en a un, c’est celui qui est déjà là, l’enfer que nous habitons tous les jours, que nous formons d’être ensemble. Il y a deux façons de ne pas en souffrir. La première réussit aisément à la plupart : accepter l’enfer, en devenir une part au point de ne plus le voir. La seconde est risquée et elle demande une attention, une apprentissage continuels : chercher et savoir reconnaître qui et quoi, au milieu de l’enfer, n’est pas de l’enfer, et le faire durer, et lui faire de la place.
The inferno of the living is not something that will be; if there is one, it is what is already here, the inferno where we live every day, that we form by being together. There are two ways to escape suffering it. The first is easy for many: accept the inferno and become such a part of it that you can no longer see it. The second is risky and demands constant vigilance and apprehension: seek and learn to recognize who and what, in the midst of the inferno, are not inferno, then make them endure, give them space.
- Italo Calvino



À l'usage de ceux qui voient
(La Promenade du Sceptique
& Les Remparts)
deux interventions littéraires autour des écrits de Denis Diderot

Langres, France
La Promenade du Sceptique
La Promenade de Blanchefontaine, Langres
18, 19 septembre, 2013

Le 18 et 19 septembre, 2013 à Blanchefontaine j’ai crée une installation avec des marrons sur lequels j’ai écrit les textes de DIderot à l’encre blanche. L’allée de Blanchefontaine est longée des marroniers. Au Canada, dans le village où je suis né, le rue où j’ai habité était longée des marroniers. Pour moi, les marrons portent la mémoire, et la sagesse. C’est pour cette raison que j’utilise les marrons Langrois qui tomberont en autômne, autour de mes interventions. En particulier, j’ai écrit des textes de Diderot sur de milliers de marrons en encre blanche. Les marrons ont été ramassés sur place, et après l’encre était fixé sur eux j’ai mis en place dans des lieux choisis pour leur caractère ludique et inattendu. Cette perfomance a eu besoin d’environ 15.000 marrons.
La publique était invitée d’écrire leurs propres mots, ou ceux de Diderot .
La Promenade du Sceptique : (un discours)
Attention ! En raison d’un manque de marrons (à cause du changement
climatique et de la maladie dont souffrent les marronniers) les marronniers
eux mêmes ont offerts leurs propres écorces en substitution.
Il faut saluer une telle générosité en cette période de crise.
Ici, à Langres, je présente deux installations pour manifester l’esprit de Diderot: J’ai déjà parlé de mon installation sur les Remparts; je voudrais à présent parler de mes activités en collaboration avec la Maison de Quartier de Langres, sur l’allée de Blanchefontaine. Ici mon but était d’exprimer une idée clef de Diderot... que la matière est sensible, que l’unité de l’imagination et de l’esprit s’exprime vers la sensibilité.
Comme disait Diderot, « il faut que la pierre sente ! »
Et moi, j’ai pris Diderot au sérieux… car je sais, ‘au fond de l’imagination pousse une végétation obscure’.
Évidemment mon projet a un peu changé mais je voudrais commencer en expliquant comment j’ai envisagé le projet ici à Blanchefontaine.
Pendant ma première visite, j’ai vu ces marronniers et j’ai immédiatement vu mon enfance. Les marrons, comme objet, comme êtres, me parlent profondément, et depuis toujours.
J’ai grandi avec les marronniers autour de moi. J’en garde toujours un dans ma poche. C’est la couleur qui me stimule, la texture qui me séduit, et la forme semblable à celle d’un cerveau, représentent pour moi la sagesse et la mémoire.
Cette représentation ne concerne que moi puisque pour un arbre un marron ne représente rien… il est la promesse de l’avenir, d’un autre arbre.
Il n’y a pas beaucoup de marrons ici. La nature parle. Il faut l’écouter.
Elle dit, « Cette année je suis dérangée. Tout est en retard » Et quand elle parle des marronniers, sa voix devient sombre, « Je suis malade ; les vers mangent mes feuilles et je ne peux pas profiter du soleil. Je meurs de faim. Je n'ai pas de la force de créer un seul marron ».
Mais la nature est gracieuse, et fière… et elle a une générosité inimitable.
Elle m’a dit, « je n’ai pas de marrons, mais je vais vous offrir mes écorces ».
Donc, il faut que les écorces sentent ! mieux, qu’elles parlent. Et, si elles parlent, vu qu’elles sont langroises, elles vont parler avec les mots et avec l’esprit de Diderot. Elles parleront de la liberté, de l'unité de l’imagination créatrice… et plus important, elles parlent parce que elles désirent une réponse. Car pour elles, comme pour Diderot, une dialogue, une conversation, est la jouissance du langage.
Et pour terminer... j’ai commencé ce projet en pensant des marrons. En réalisant mon projet je regarde l’arbre dans son entièreté.




textes : Pensées Philosophiques , Promenade du Sceptique, De l’interpretation de la nature, L’origine et la nature du beau, Correspondance, Sur l’inconséquence du jugement public, Le Salon de 1767, Le Supplément au Voyage de Bougainville, Elements du Physiologie, Le Neveau de Rameau, La Rêve d’Alembert, La diversité de nos jugements




Les Remparts
la Promenade de Montréal, Langres
minuit – 14h , 21 septembre, 2013
https://www.youtube.com/watch?v=wnITLbt-2B

Le 20 et 21 septembre, 2013 j’ai écrit à la main, à la craie blanche, des textes de Diderot sur la terre de Promenade de Montréal (les Remparts). Les textes selectionnés viennent des Lettres à Sophie Volland, ses Pensées Philosophiques, et Lettres sur les Aveugles. En écrivant les textes j’ai crée un texte-collage entre les lettres d’amour et les écrits philosophiques. En choisissant les Remparts pour cette intervention la fugacité des mots en craie sera de les mettre en opposition au sens de permanence, et de securité, donné par les remparts. Le lieux choisi regarde vers l’est, vers Canada, mon pays d’origine. Mais, en realité, de là on peut voir presque tous les directions, un regard vers tous les frontieres, comme le regard de Diderot, qui était philosophe, ecrivain, historien, traductuer… et comme je suis scientifique, ecrivain, et artistse j’apprecie l’abilité, et la necessité de voir autrement. J’ai écrit entre dix et douze heures, laissant les textes pour les promeneurs, pour les curieux, et pour le temps, qui les effacera eventuellement.


Les Remparts : (un discours)
Ici, à Langres, je présente deux installations pour exprimer l’esprit de Diderot : La première, à Blanchefontaine, où la sensibilité de la matière se manifeste ; et c’est ici, aux Remparts, où je voudrais donner forme à l’unité de l’imagination et de l’âme.
En considérant Diderot et toutes ses écrits on voit une immense hétérogénéité : théâtre, contes, dialogues, philosophie, histoire naturelle, criticisme, une encyclopédie, écrits pédagogiques, correspondances…
Mais en réalité, il y a une unité. La nature hétéroclite est simplement le symptôme du fait que Diderot n’avait pas assez de temps pour dire ce qu’il fallait dire. C’est à dire s’il y avait du temps, l’unité de son imagination et de sa créativité serait évidente.
Pour nous aussi, il semble qu’il n y a pas assez de temps pour dire ce qu’il faut dire. C’est la raison pour laquelle on considère le temps comme une contrainte… Cela n’es pas le cas: le temps est une possibilité; le temps parle d’abondance à ceux qui veulent entendre… le temps est fécond.
Je travaille avec le temps… et je travaille avec les mots— ce sont mes matières primaires.
Pour montrer l’unité entre l’imagination et l’âme j’ai pris les pensées philosophiques de Diderot et les ai mélangées avec ses lettres d’amour adressées à sa maitresse Sophie Volland (une relation qui a durée plus que vingt ans).
Pourquoi la philosophie et des lettres d’amour ? Car la pensée et le désir constituent un rempart.
L’enchainement de nos pensées et de nos amours donnent une continuité à notre vie.
L’amour, comme la pensée, atteint la continuité avec les mots.
Écrire un beau mot est un moyen de toucher, de caresser la beauté.
Cette œuvre, comme beaucoup que j’ai créées, est caractérisé par sa fugacité. Elle est éphémère, comme tout notre travail. En plus, j’ai écrit sur un rempart, une construction humaine qui dit « quand même, je vais durer ! ».
Dans mon travail j’approche l’absurdité, la futilité car parfois la beauté n’est pas si loin de telles choses.
Puisque mon travail est éphémère, il est exigent : il nous demande d’être là… autrement il y aura rien.
Pour finir… un dernier mot sur le temps : le temps doit être séduit ; le déclenchement d’un geste fugace ou d’un effort qui prends le temps au sérieux est suffisant pour le faire frémir.





textes : Lettres à Sophie Volland; Lettre sur les Aveugles, Pensées Philosophiques, De L’Interpretation de la Nature, Bijoux Indiscrets, Jacques La Fataliste, Neveu de Rameau, Le Fils Naturel, Lettres à Falconet.
Merci à toutes est à tous, merci à la Ville de Langres et Thomas Damoiseau, les organisateurs, Le troisième pôle, Elsa Bellanger et surtout Delphine Riss qui a pensée de mon projet pour plus d’un an et qui est devenu un expert sur les marrons. Aussi à Pascale Brion pour tous ses renseignements autour des marronniers. Merci bien sûr à La Maison du Quartier de Langres (Cindy, Alexandra, et Sylvie et a tous ceux qui ont participé dans la réalisation de cette installation), et à Patricia Charmalot pour les photos. Quand je parlais de la générosité de la nature, je pensais aussi à vos mots et au temps que vous avez consacré et offert. Aussi je dis merci à mon frère qui est venu du Canada pour m’aider.
Une Déclaration
pour Les Rencontres Philosophiques 2012
(21-23 septembre) à Langres France

Une Déclaration est une intervention littéraire, une installation où le texte intégral de La Déclaration universelle des droits de l'homme sera réécrit à la main, à la craie blanche sur les murs à l’intérieur d’une ancienne imprimerie. L’artiste utilise la craie, comme l’utilisent les professeurs, à l’école, ou comme les enfants qui jouent sur le trottoir. Avec la craie, et surtout avec son caractère d’impermanence, il met les mots et les idées de la Déclaration en opposition à la tendance à les monumentaliser. La liberté n’est pas un monument. Il faut la rencontrer de nouveau, l’occuper, l’incorporer et la manifester, sinon, comme tous les monuments, elle deviendra un jour une ruine.
pour illuminer quelq’un, il faut lui apprendre à penser dans l’ombre







Remerciements:
la ville de Langres (surtout Emmanuelle, Eric, et tous les bénévolats)
letroisièmpôle (Laurence, Delphine, Christophe, Léa et Sonia)
Isabelle Frankinon, comme tous les monuments, elle deviendra un jour une ruine.